Vallouimages

Site sur Vallouise, les Écrins, les Alpes et bien d'autres massifs, régions et pays

M

Toponymie générale

Toponymie - l'Argentière

Toponymie - Freissinières 

Toponymie - la Vallouise

Toponymie - La Roche

Toponymie-Saint-Martin
Toponymie - la Clarée

Toponymie - La Guisane

Toponymie - Cervières

Toponymie - Briançon

Toponymie - Les Puys

Toponymie - La Grave

Note au lecteur

La toponymie est déposée.

Une utilisation non commerciale et limitée  au niveau de quelques noms est tolérée sans autorisation de l'auteur mais sous réserve de la mention de la source Vallouimages - Toponymie de l'Argentière.

Une utilisation commerciale ou au niveau de plus de quelques noms nécessite l'autorisation de l'auteur et toujours la mention  de la source Vallouimages - Toponymie de l'Argentière.

Site déclaré à la CNIL sous le numéro : 1147326

© Vallouimages - 2004-2007

 

 

 

Ravin de Malafouasse

Vallon du Fournel - Ravin de Malafouasse = le mauvais gâteau

Le mauvais gâteau ?

La-Roche-de-Rame  L'Argentière-la-Bessée  Saint-Martin-de-Queyrières

Toponymie de l'Argentière

Étymologie des noms de lieux

A  B  C  D  E-F  G  H-K  L  M  N-O  P  Q-R  S  T-Z

Abréviations et ouvrages consultés

Malafouasse - Torrent de .

L'Argentière - Vallon du Fournel - Rive gauche - Secteur de la Balme

IGN Top 25 : 3437ET - B/C-3

Latitude : 44°47'11.28"N - Longitude : 6°26'12.82"E

Autre appellation : Torrent de Malafosse [local].

Le Torrent de Malafouasse dévale de la Crête de Prarol en aval de Serre  Daurelle. Il franchit l'épaulement rocheux par un profond ravin très érodé et en évolution continue.

Malafouasse a gardé sa forme occitane et est composé de deux mots,  occitan MALA = mauvais < latin MALUS = mauvais + occitan FOUASSE. L'usage local l'a franchisé en Malafosse.

[Faure] rattache ce dernier à FOUASSA < FOUGASSA = sorte de gâteau [Honnorat] < bas latin FOCĀCIA = id. < FOCĀCIUS (PANIS) = (pain) cuit sous la cendre du foyer < latin FOCUS = foyer [DELF].

Bas latin FOCACIA  > français FOUACE, FOUGASSE = galette cuite sous la cendre.

Malafouasse signifierait donc mauvais gâteau dans une sorte de métaphore péjorative. Possible, mais on ne voit pas trop le rapport avec le ravin !

Il semble plus réaliste de rattacher Malafouasse à Malefosse, comme à Prunières < MALAFOSSA [Roman(J)] où FOUASSE < occitan FOUSSAT  = fossé, excavation, creux [Moutier] < FOSSAT (prononcé foussá) = fossé, fosse prolongée destinée à la conduite des eaux [Honnorat] < bas-latin FOSSĀTUM = fossé [DELF, CNRTL].

Malafouasse signifie donc mauvais fossé, ce qui correspond à la caractéristique du lieu, que la francisation, ici comme à Freissinières, traduit plus ou moins.

 

*Meyries - Les .

L'Argentière - Vallon du Fournel - Rive gauche - Secteur d'Oréac

IGN Top 25 : 3437ET - B-3

Latitude : ... - Longitude : ...

Meyries - Ravin des .

L'Argentière - Vallon du Fournel - Rive gauche - Secteur d'Oréac

IGN Top 25 : 3437ET - B-3

Latitude : 44°47'51.78"N - Longitude : 6°29'47.73"E

Autre graphie : Les Meyriès [Cadastre].

Le Ravin des Meyries se situe sur le versant sud de la Tête d'Oréac. Il commence par descendre en travers sous la Tête avant de plonger à travers le Banc des Rochers des Barres.

Les nombreux Meïries, Meyries, Meyriès de la région désignent des habitats temporaires d'été occupés en fonction des travaux agricoles (pacage, fenaison).

Meyries < verbe occitan MEIRAR 1 ( prononcé meïrá) [Honnorat] ou MEIRA [Mistral] = changer de place, se déplacer [Moutier, Mistral, Arnaud] < latin MIGRĀRE  = changer de résidence [DELF].

D'où, en Briançonnais et Queyras, MEIRIE = chalet, habitation où on passe une partie de l'été et « époque des meiries  = époque des changements de résidence des troupeaux [Chabrand] ; en Ubaye, MEIRAS (prononcé mèïres) = cabanes situées sur les montagnes où on n'habite que pendant le temps de ramassage des récoltes [Honnorat, Arnaud].

La notion de ramassage des récoltes peut aussi être rattachée à deux autres verbes occitans MEIRAR 2 = mûrir [Honnorat, Mistral, Arnaud] < latin MATURĀRE = faire mûrir, devenir mûr [DELF, CNTRL], et à MEIRE (prononcé mèïré) = faucher, moissonner [Moutier, Honnorat, Mistral, Arnaud] < latin MĚTĚRE = moissonner, récolter [Gaffiot].

Malgré des origines distinctes, on converge néanmoins vers la signification initiale, avec le sens primaire d'habitat temporaire dont on change (et en ce sens c'est un synonyme de Muande), complété du sens secondaire pour effectuer les récoltes en fonction de la maturité.

Dans le cas présent, il n'y a plus d'habitation au débouché du ravin où le lieu-dit d'origine devait se situer. Le nom en garde néanmoins la mémoire.

 

Montbrison

Montbrison - massif de .

Vallouise - Pelvoux - Les Vigneaux

Saint-Martin-de-Queyrières

IGN Top 25 : 3536OT - C/D-2/3

Latitude : 44°51'40.27"N - Longitude : 6°32'5.53"E (au Pic)

Montbrison - Pic de .  (2818 m)

Saint-Martin-de-Queyrières - Pelvoux - Massif de Montbrison

IGN Top 25 : 3536OT - C/D-2/3

Latitude : 44°51'40.27"N - Longitude : 6°32'5.53"E

Montbrison - Tête d'Aval de .  (2698 m)

Vallouise - Les Vigneaux - Massif de Montbrison

IGN Top 25 : 3536OT - C/D-2/3

Latitude : 44°50'52.35"N - Longitude : 6°31'56.96"E

Montbrison - Tête d'Amont de .  (2815 m)

Saint-Martin-de-Queyrières - Vallouise - Les Vigneaux - Montbrison

IGN Top 25 : 3536OT - C/D-2/3

Latitude : 44°51'8.30"N - Longitude : 6°32'5.36"E

Montbrison - Pas de .  (2656 m)

Saint-Martin-de-Queyrières - Pelvoux - Massif de Montbrison

IGN Top 25 : 3536OT - C/D-2/3

Latitude : 44°51'15.17"N - Longitude : 6°32'1.83"E

Montbrison - Tenailles de . 

Saint-Martin-de-Queyrières - Massif de Montbrison

IGN Top 25 : 3536OT - C/D-2/3

Latitude : 44°51'8.59"N - Longitude : 6°32'42.25"E

Nom patois : Mounbrizoun - [Garnier].

Au sens strict et originel, Montbrison désigne le groupe montagneux entre Vallouise, à l'ouest, les Vigneaux, au sud, et Saint-Martin-de-Queyrières, à l'est. Il ferme le paysage de la vallée de la Durance de Mont-Dauphin à l'Argentière-la-Bessée à l'aval, et barre le bassin de Briançon à l'amont.

L'appellation massif de Montbrison est une extension moderne à l'ensemble montagneux bordant la Vallouise à l'est.

Le Pic de Montbrison est le point central du groupe originel. Il est aussi appelé le Château du Gouverneur et la Tête de Jacet. Ce n'est pas le point culminant du massif, puisque la Tête des Lauzières, le Rocher Bouchard et la Cime de la Condamine atteignent respectivement 2900 m, 2928 m et 2940 m.

Les Têtes d'Aval et d'Amont marquent l'extrémité sud du massif au dessus des Vigneaux.

Le Pas se situe entre le Pic et la Tête d'Amont. Les Tenailles, à la forme caractéristique, se situent à l'est de la Tête d'Amont.

Montbrison est aussi le nom du quartier d'altitude sur le versant vallouisien des Têtes.

Montbrison est un nom composé de Mont < latin MONS, MONTIS = montagne, mont et d'un déterminant -brison < forme ancienne -BRISO, présenté habituellement comme représentant un nom d'homme. En général, ce genre d'association cache un aveu d'ignorance en l'absence de suffixe de propriété et, en oronymie, c'est même tout à fait exceptionnel pour les noms anciens - en excluant, bien sûr, les associations modernes avec les noms d'alpinistes, de géographes ou autres, bien identifiés.

Pourtant avec un nom de lieu comme celui-ci, avec un premier élément clair et un second obscur, on peut sans risque envisager une tautologie, comme dans Mont-Cenis ou Montbardon, et donc rechercher un oronyme comme déterminant. Bien sûr, il existe et il est même très commun dans la région !

Brison < forme ancienne BRISO < BRIGSO < gaulois BRIG/BRIGA = hauteur ou hauteur fortifiée, suivant les lieux. Vu de Briançon, le massif a d'ailleurs l'allure d'une fortification avec le Château du Gouverneur comme donjon.

L'évolution a pu être confortée par l'attraction du patois occitan BRISOUN = débris.

Les anciens ne le savaient pas, mais Montbrison est effectivement une montagne brisée puisque tout le versant au-dessus des Vigneaux s'est brisé et éboulé dans la vallée formant la hauteur du Bois de Parapin.

BRIGA est bien connu localement puisque, outre Briançon, il a conduit au nom générique de sommet, Bric et Brec.

Pour les différentes formes de BRIGA, on pourra consulter [Lacroix]. Pour le passage de BRIG à BRIGS et BRIS ou même BRI, on pourra consulter [Delamarre]. Pour Bric et Brec, voir [Atlas II].

Montbrison signifie donc doublement montagne.

 

Murègne - La .  (v. 1420 m)

L'Argentière - Vallon du Fournel - Rive droite - Secteur aval

IGN Top 25 : 3536OT - B-3

Latitude : 44°47'37.33"N - Longitude : 6°29'30.21"E

Murègne - Chemin de la . 

L'Argentière - Vallon du Fournel - Rive droite - Secteur aval

IGN Top 25 : 3536OT - B-3

Latitude : 44°47'37.16"N - Longitude : 6°29'44.33"E

Murègne - Combal de la . 

L'Argentière - Vallon du Fournel - Rive droite - Secteur aval

IGN Top 25 : 3536OT - B-3

Latitude : 44°47'34.76"N - Longitude : 6°29'37.70"E

Autre graphie : La Muraigne [L'ABC, p. 19].

La Murègne est un quartier correspondant à un ancien espace agricole dans la partie médiane du vallon du Fournel. Présence de sources, aujourd'hui captées.

Le Chemin de la Murègne y conduit depuis les Albrands. Aujourd'hui une piste directe y conduit plus facilement.

Le Combal de la Murègne est à peinr marqué, il part du haut du Bois de la Sapée et traverse le lieu-dit.

Murègne peut être un diminutif de mur. On peut aussi considérer le mot occitan MUREÀGNA = personne indolente [Arnaud] pour qualifier un ancien propriétaire. Enfin, MURENA = souris [Honnorat].

A  B  C  D  E-F  G  H-K  L  M  N-O  P  Q-R  S  T-Z

Abréviations et ouvrages consultés

La-Roche-de-Rame  L'Argentière-la-Bessée  Saint-Martin-de-Queyrières

 

Home  Accueil  Pays des Écrins 
  Haut de page  

 

Première version Dernière version Dernière correction
Janvier 2005 Mars 2012 Octobre 2016

 

 

Rome ne s'est pas fait en un jour,

ce site non plus !

Mais il faut bien commencer ...

Sortie

Version 1.00

Octobre 2004