Vallouimages

Site sur Vallouise, les Écrins, les Alpes et bien d'autres massifs, régions et pays

A - B

Toponymie générale

Toponymie - l'Argentière

Toponymie - Freissinières 

Toponymie - la Vallouise

Toponymie - La Roche

Toponymie-Saint-Martin
Toponymie - la Clarée

Toponymie - La Guisane

Toponymie - Cervières

Toponymie - Briançon

Toponymie - Les Puys

Toponymie - La Grave

Note au lecteur

La toponymie est déposée.

Une utilisation non commerciale et limitée  au niveau de quelques noms est tolérée sans autorisation de l'auteur mais sous réserve de la mention de la source Vallouimages - Toponymie de l'Argentière.

Une utilisation commerciale ou au niveau de plus de quelques noms nécessite l'autorisation de l'auteur et toujours la mention  de la source Vallouimages - Toponymie de l'Argentière.

Site déclaré à la CNIL sous le numéro : 1147326

© Vallouimages - 2004-2012

 

Vallée de Freissinières

Champcella

Freissinières 

Dormillouse

Toponymie de la Vallée de Freissinières

Étymologie des noms de lieux

Champcella - Freissinières

A-B  C-D  E-G  H-M  N-P  Q-Z

Abréviations et ouvrages consultés

Adoux - Les .

Adoux de Crépon

Adoux de Barrachin

Champcella - Durance

3537ET - D-1

Les Adoux désignent de petites sources ou résurgences au pied de la masse rocheuse qui domine la rive gauche de la plaine de la Durance en aval de Rame, aux lieux-dits Crépon et sous Barrachin.

Adoux dérive du latin DUX, DUCEM = ce qui conduit (l'eau). Occitan ADUIRE = amener, apporter, conduire, écouler et ADUCH = amené, apporté, conduit [Honnorat].

 

Aguillas - L'.  (2823 m)  [local]

Aiguillas - L'.  (2823 m)  [IGN]

Hautes-Alpes

TOP 25

3437ET - E-4

Sommet médian sur la crête entre la Tête de Gaulent au sud et le Gourenq au nord-ouest. 

Autre appellationL'Aguillas [local].

De l'occitan AGULHA = aiguille [Faure] < ACŪCŬLA = aiguille < latin ACUS [DELF] < racine indo-européenne *AK= pointu, aigu. Le suffixe -AS est augmentatif.

 

Allibrands

Freissinières - Viollins

3437ET - D-3/4

Ancien alpage perché à 1901 m à l'aplomb des Viollins sur l'adret. La croupe sur laquelle se situe le chemin d'accès rejette le Torrent des Allibrands en amont des Viollins et protège le hameau  des avalanches.

L'usage actuel tend à dire les Allibrands, peut-être à cause du S qui a été rajouté. La graphie était en effet Allibrand au XIXe siècle (Cadastre, 1834). Le rajout du S final et encore plus l'usage de l'article ne sont pas justifiés.

Ce nom est à rapprocher du lieu-dit les Albrands dans le Vallon du Fournel - Toponymie de l'Argentière. Il n'y a pas lieu de les distinguer. Leur origine est commune. Le cadastre de Saint-Crépin mentionne une Combe Allibran ou Combe Albrand [Chouvet, p. 19].

D'après [Faure], Alibran ou Allibrands est issu d'un surnom ou d'un nom de famille lui-même issu de l'ancien occitan et qui désignait un homme qui fait tout ce qu'il veut de ses mains.

Pour [NDF05], Albrand est issu de l'ancien occitan ALEBRAN qui désigne un jeune canard sauvage, utilisé comme surnom d'un homme incapable ou vantard. [Honnorat, t.1, p. 75] mentionne bien ALEBRAND/AUBRAN/ALABRAN = jeune canard sauvage.

Mais, iIl pourrait plutôt s'agir d'un patronyme d'origine lombarde que des groupes de lombards en provenance du Piémont italien auraient introduit au VIIIe siècle, formé sur ALI = autre, étranger+ BRAND = tison, épée [Généanet].

Les Albrand sont encore nombreux sur les communes de la Roche-de-Rame, Freissinières et Champcella. D'après l'enquête de l'INSEE, le nom semble avoir essaimé en France à partir de la région. On trouve également en Lombardie des patronymes de même origine comme Aldobrandi, Alibrandi, Aliprandi.

 

Anon - Col d'.  (1891 m)

Argentière - Fournel

Freissinières - Poua

3437ET - C-4

Ancienne/autre graphie : Aneau Baridon (F), 1934.

Col faisant communiquer la Poua et la Vallée de Freissinières d'un côté avec le Vallon du Fournel et l'Argentière-la-Bessée de l'autre.

Anon ne peut représenter un diminutif de l'âne, car on aurait ASE < latin ASINUS en occitan.

Anon vient d'une base oronymique AN- pré-indo-européenne [DDR].

 

Aujards - Les .

Freissinières - Poua

3437ET - C/D-4

Hameau le plus élevé - 1600 m - de la Poua.

Le nom Aujards vient d'un nom de famille d'origine germanique [Faure].

Germanique ADAL = noble + -GARD/GART = maison, enclos > ADALGARD > (les) AUJARDS

 

Barnéou - Pra .

Freissinières - Dormillouse

3437ET - D-3

Hameau intermédiaire - 1720 m - de Dormillouse .

Le pré d'un dénommé BARNÉOU ou BARNÉOUD, nom de famille d'origine germanique  < BAR < BERN = ours + OUD < WULF = loup [Faure].

 

Basse - Tête de la .  (3106 m)  / Col de la .

Argentière - Fournel

Freissinières- Dormillouse

3437ET - C/D-2

La Tête de la Basse est située sur la crête prolongeant celle de Dormillouse à l'ouest de la Tête de la Jaline.. Elle est aussi dénommée localement Tête du Plumel (au détriment du sommet à l'ouest côté 3085 m).

La Basse désigne le col situé immédiatement à l'est de la Tête éponyme.

Le col, point bas sur la crête a donné son nom à l'ensemble.

 

Bastie - La .

Freissinières - Dormillouse

3437ET - D-2/3

Lieu-dit à l'ouest de Dormillouse, à l'entrée du Vallon de Chichin, non bâtie de nos jours.

De l'occitan BASTIA = maison forte > BASTIE > BÂTIE. L'arrêt de l'évolution du mot indique sans doute un abandon ancien du lieu.

 

Berches - Col des .  (3043 m)

Argentière - Fournel

Freissinières- Dormillouse

3437ET - C/D-2/3

Entre la Tête de Soulaure et la Tête de la Canonnière.

Dénommé Collet de Soulaure sur la carte IGN, nom inconnu localement [Baridon (H)].

Berche est également une désignation générique pour désigner une brèche et par extension un passage.

Du germanique BREKAN = fracture > BRECH > BERCH = brèche, passage dans les rochers. La confusion est possible avec la base BRIC et sa variante BREC = rocher, sommet ou passage rocheux [Atlas I ]. Mais, dans les deux hypothèses, le Col des Berches est bien un passage rocheux ou dans les rochers !

 

Biaysse - La 

Freissinières - Champcella

3437ET - D-3,4

Graphie ancienne : Ripperia Biaychie (1401) - Citée par Roman (J).

Autre graphie : La Biaisse, mais surtout pas la Byaisse, forme non étymologique.

Torrent, affluent de rive droite de la Durance en aval de la Roche-de-Rame, qui parcourt la Vallée de Freissinières, depuis le confluent des Torrents de Chichin et des Oules, situé au pied du verrou de Dormillouse. La Biaysse résulte du mélange des deux eaux (< latin BI-AQUAE) et lui doit son nom.

La distinction de l'IGN, la Biaisse, dans la partie amont de la Combe, la Biaysse pour l'ensemble, ne paraît pas avoir de justification.

Home  Accueil  Pays des Écrins 
  Haut de page  

 

Première version Dernière version Dernière correction
Janvier 2005 Mai 2018 Mai 2018

 

 

Rome ne s'est pas fait en un jour,

ce site non plus !

Mais il faut bien commencer ...

Sortie

Version 1.00

Octobre 2004