Toponymie
de la Vallouise
Étymologie des noms de lieux
Entre les Aygues
Entre les Aygues est situé en amont de la vallée de
l'Onde au confluent des torrents de la Selle et des
Bans. Il s’agit d’une des portes d’entrée
(1) dans le cœur du Parc
national des Écrins et plus anciennement du premier
hameau habité de la Vallouise que rencontraient les
voyageurs du XIXe siècle qui arrivaient du Champsaur par
le Col de l’Aup Martin ou du Valgaudemar par le Col du
Sellar.
La graphie Entre les Aygues est originale
et est spécifique à la
Vallouise.
Elle distingue ce lieu des divers autres Entraigues, que
l’on rencontre en zone occitane (2).
À ce titre, elle doit être préservée pour éviter une
uniformisation des toponymes et sa banalisation
(3).
Ces noms signifient « entre les eaux », du
latin inter aquas. En occitan, on a
donc les diverses formes issues de Entre les Aygues
; en francoprovençal, on a Entrèves ; en français,
Entre les Eaux ou Entre Deux Eaux, comme à Termignon.
Entraunes, dans les Alpes Maritimes, a à peu près le
même sens. Le nom de la Biaysse, dans la vallée de
Freissinières, reprend aussi le sens de « deux eaux,
deux aygues », du latin bis aquae. D’où
l’importance du positionnement correct du Y
(4).
__________
Notes :
1. Son aménagement fait partie des
projets de la commune.
2. Quand on parle d’Entre les Aygues, il s’agit forcément de Vallouise.
3. On peut ajouter qu’il est important de respecter la toponymie quasi-parfaite
des cartes IGN au 1/25 000 de façon à rester cohérent vis-à-vis des autres
outils utilisés par nos visiteurs. Cet aspect s’inscrit dans la qualité de
l’accueil que nous leur offrons.
4. Le Y dans Entre les Aygues comme dans Biaysse n'est pas là pour faire joli.
Il correspond à une semi-voyelle, également écrit ï (i tréma), qui se prononçait
[ ajg ] et
non [ ɛg ].
On est très proche de l'occitan aïgua, aïgo = « eau », prononcé
[ 'ajgɔ ].
Biaysse se prononçait
[ 'bjajse
] (deux syllabes).
À noter que
le -e final se disait [ e ] (é) en aval de Prelles (Prelles inclus), en amont il
devenait [ ə ]. Entouré de deux semi-voyelles, c’est le son [ a ] qui domine, on
est donc loin de la prononciation de Biaisse ou Biaysse à la française : [ ‘bjɛs ].
__________
Références :
...
__________
Pour accéder au texte complet et au dictionnaire
toponymique, merci de bien vouloir en demander l'adresse à l'auteur :
contact<<at>>vallouimages.com